Archive für Oktober 2009

Holiday in St Ives (Cornwall)

Four lazy days in the extreme southwest of England! We have always wanted to explore Cornwall properly. In the past we have only managed short forays (Lost Gardens of Heligan, Eden Project). So after a very busy season at St James (with the Global Leadership Summit last weekend as the finale) we decided to book a hotel room in St Ives with a beautiful view of the harbour.
It is fascinating to sit in the little bay (below) and watch how the light and weather changes the scenery - and the weather can change very quickly here! We got soaked on our way back from the Tate Gallery (St Ives branch) yesterday.
Today we walked from Lizard Point to Kynance Cove. Lizard Point is the southernmost point in Britain. Kynance Cove (2 1/2 miles of stunning coastal path) must be one of the most beautiful spots on this island. And the weather played along very nicely, too. Time for the soul to breathe!  [Scroll down for German translation]

p1050133s.jpg

p1050155s.jpg

p1050201s.jpg

p1050259e.jpg

p1050276s.jpg

Vier faule Tage im Südwesten Englands! Wir wollten schon seit einiger Zeit einmal Cornwall ordentlich erkunden. In der Vergangenheit hat es nur für Stippvisiten (”Lost Gardens of Heligan”, “Eden Projekt”) gereicht. Nach einer sehr arbeitsreichen Phase bei St James (mit einer Leiterschaftskonferenz letztes Wochenende als Finale) haben wir uns ein Hotelzimmer in St Ives gegönnt - mit direkten Blick auf den Hafen! Man kann hier nur sitzen und beobachten wie Licht und Wetter die Szenerie verändern (Regenbogen eingeschlossen). Und das Wetter kann sich hier sehr schnell ändern, wie wir klatschnass feststellen konnten auf unserem Heimweg gestern von der Tate Gallerie (St Ives).
Heute wanderten wir vom südlichsten Punkt Englands (Lizard Point) bis zur Kynance Bucht: zweieinhalb Meilen atemberaubender Küstenpfad (manchmal wortwörtlich atemberauben: bergauf, bergab und ein stürmischer Wind der manchmal buchstäblich die Sprache verschlägt). Kynance Cove muss einer der schönsten Flecken in England sein, und das Wetter spielte auch wunderbar mit. Zeit zum Seele baumeln lassen!

Church of England - quo vadis?

First read it in the Times Newspaper on Wednesday: The Roman Catholic Church is offering Anglican Ministers to become full members of the Roman Catholic Church, while retaining some of their specific Anglican characteristics. Today it seems that a fair number of Anglo-Catholic (ie members of the Anglican church, but with a more ‘catholic’, traditional outlook and liturgy) will take up that offer.
Since I have started my course at St Mellitus I have (once more!) been amazed at the variety of spiritualities that comes under the roof of the Church of England - a challenge for sure (some churches still celebrate the mass in Latin!), but also a great opportunity at demonstrating Christian unity together. St Mellitus is a college made up of three “locations”, deliberately representing a great variety of churchmanship.
It seems that the Roman Catholic offer will be attractive to ministers who reject the ordination of women (and, of course, the consecration of bishops) and broadly have a conservative attitude to sexual ethics. What a possible exodus of priests from the Church of England will do to its character (and that of St Mellitus College) remains to be seen…

Zuerst in “The Times” am Mittwoch gelesen: Die Römisch Katholische Kirche bietet anglikanischen Pfarrern an, Vollmitglieder der Katholischen Kirche zu werden - unter Beibehaltung bestimmter anglikanischer Traditionen. Heute sieht es so aus, dass eine nicht unbedeutende Zahl von anglokatholischen Pfarrern (der Begriff bezieht sich auf ihre Spiritualität, nicht Kirchenzugehörigkeit, sie gehören zur Anglikanischen Kirche) diesem Angebot folgen werden.
Seit ich mein Ordinationstraining im St Mellitus College begonnen habe, bin ich (einmal mehr!) erstaunt, wie “breit” die Anglikanische Kirche ist (ein Kollege gehört zu einer Kirche in der die Messe manchmal noch auf Lateinisch gehalten wird!). Das ist natürlich eine große Herausforderung, aber auch eine Chance, christliche Einheit zu leben und erleben. An einem typischen Studienwochenende erleben wir sowohl liturgische Gebete gemäß dem “Book of Common Prayer” von 1662, als auch charismatischen Lobpreis! Und das ist gewollt bei St Mellitus!
Im Augenblick sieht es so aus, dass vor allem Pfarrer, die die Ordination von Frauen ablehnen und sich einer konservativen Sexualmoral verschreiben, das Katholische Angebot annehmen werden. Welche Folgen das für die anglikanische Kirche (und St Mellitus College) haben wird, bleibt abzuwarten…

It is official: We’re British (and German, too)

Jetzt ist es offiziell: Seit ein paar Wochen haben wir die doppelte Staatsbürgerschaft. Ein Eid auf die Königin besiegelte den “langen Marsch durch die Institutionen”. Bei der Zeremonie waren wir die einzigen “Kaukasier” - alle anderen Kandidaten waren asiatischer oder afrikanischer Herkunft. Wahrscheinlich denken die meisten EU Mitglieder dass ca £1000 für zwei ein bisschen viel Geld ist, um sich Brite nennen zu dürfen. Für uns ist es schön, jetzt zwei “Heimaten” zu haben: Wo wir jetzt leben und wo wir herkommen und unsere Familien sind.The Queen only sent her picture…Now it’s official: We have dual citizenship. An oath on the Queen sealed our long trek to citizenship. At the ceremony we were the only Caucasians - most EU citizens probably think £1,000 for a couple is a bit steep for the privilege to be British. For us it makes a lot of sense to be a full part of British society now, where we live, as well as retaining our German passports.

|