My grandpa never spoke

First new year resolution: Write more songs than last year. So here goes - hot off the press and unpolished…

My grandpa never spoke  when he came back from Adolf’s war
So no-one knew his story when he died
He gave the cows a hiding when the voices wanted out
But I wonder:
Could he have spoken if he’d tried?

My friend arrived at midnight - we were merry, he was drunk
We were partying, he sought refuge from his ghosts
He died a few years later from the dust (thirst?) that cursed his mind
And I wonder:
Could he have changed if he had tried?

Her eyes beg him to stop as he spills out his acrid bile
Another tug to tear apart their lives
At night he cries for mercy to the God who knows his guts
And I wonder:
Can he stay calm next time he tries?

You ask about resolutions for this brand-new year ahead
By God I’ve rags to burn, new clothes to try
We bait, we trick, we coax our souls, refine our worthy list of goals
I wonder:
Will this old Adam ever die?

© Christoph Lindner, 4 Jan 2009
In memoriam David L
Colossians 3:1-14

cl_mic_xs.jpgListen to the demo recording…

We are listening to: Jools Holland’s latest CD “The Informer” with a second CD of “sacred” Rhythm and Blues pieces included!

I am reading “ASO”, the first novel by Lindsey Mackie, a St James member and singer in our Gospel Choir (the book includes a CD of her own songs, inspired by the book). ASO is a dystopia about an ecologically correct (or so it seems) regime in England in the year 2050.

We are watching: “Once”, a heartwarming story about an Irish busker and a Czech immigrant - with lots of great music!

3 Antworten auf “My grandpa never spoke”

  1. Angelika Hild sagt:

    Neues Jahr und neues Outfit für den Blog? Nett!!!
    Ich freue mich auf die nächsten Hörproben :-)

    Ganz viele liebe Grüße aus dem Norden Deutschlands

  2. EHLindner sagt:

    Unser Beitrag war versprochen, jetzt kommt er endlich!

    Das erste, was mir (Sohn des „grandpa“ und Vater von Christoph) spontan zur letzten Textzeile („Will this old Adam ever die?“) von Christophs Lied einfiel, sind Worte von Martin Luther aus dem „Kleinen Katechismus“. Da heißt es in den Erklärungen zur Taufe:
    „Was bedeutet denn solch Wassertaufen?
    Es bedeutet, dass der alte Adam in uns durch tägliche Reue und Buße soll ersäuft werden und sterben mit allen Sünden und bösen Lüsten;
 und wiederum täglich herauskommen und auferstehen ein neuer Mensch, der in Gerechtigkeit und Reinigkeit vor Gott ewiglich lebe.“

    Als Zweites fand ich Luthers Hinweis auf ein Ereignis im Leben des Heiligen Martin von Tours:
    „Vom heiligen Martin liest man, dass er unterwegs alle Kranken geheilt habe. Als ein Blinder und ein Lahmer das hörten, flohen sie vor seinem Reiseweg; sie wollten gar nicht gesund werden, weil sie Bettler bleiben wollten.“

    Drittens kam mir als Hilfe im Umgang mit dem „Alten Adam“ die Lebensregel der Schwestern vom Hohrodberg in den Sinn:
    „Bete und arbeite, auf dass Sein Reich komme.

    Lass in deinem Tag Arbeit und Ruhe
    von Gottes Wort ihr Leben empfangen.

    Wahre in allem die innere Stille,
    um in Christus zu bleiben.

    Lass dich durchdringen vom Geist der Seligpreisungen:
    
Freude – Einfachheit – Barmherzigkeit.

    Und schließlich ist das Schreiben, Vertonen und Singen von Liedern, die aus unserem Leben als Christen erwachsen, eine sehr wirksame Möglichkeit der Therapie des „old Adam“.

    Anmerkung:

    Vielleicht findet sich jemand, der unseren deutschen Text ins Englische übersetzt,
 das wäre super!

  3. Christoph sagt:

    Here comes the translation of my Father’s comments:
    As the son of the “grandpa” in the song and father to Christoph, the first thing that came to my mind about the last line (”Will this old Adam ever die”) were words by Martin Luther in his “Short Catechism”. In his explanation of the baptism he writes:
    “What is the meaning of the baptism by water? It means that the old Adam in us is drowned daily by repentance, and dies with all sins and evil desires; and that daily a new man rises, who will live eternally before God in righteousness and purity.”
    Secondly, I found Luther’s account of an event in the life of St Martin of Tours:
    “We read of St Martin that on his journeys he healed all the sick people. When a blind man and a lame man heard about that, they fled from him. They did not want to get healed, they wanted to remain beggars.”
    Thirdly I am reminded of the rule of life of the religious community of Hohrodberg in Alsace:
    “Pray and work, so that His kingdom may come.
    Allow God’s Word to give life to your daily work and rest.
    Guard in all things that inner quiet, so that you can remain in Christ.
    Be saturated by the spirit of the beatitudes:
    Joy - simplicity - mercy.”
    And finally: The writing and singing of songs that grow from our life as Christians is a very potent means of therapy against the “old Adam”.

Antwort schreiben

Sie müssen als angemeldet sein, um einen Kommentar schreiben zu können.