Sie befinden sich aktuell in den Christoph und Edda Lindner Blog-Archiven für den folgenden Tag 10.8.2008.
- 23.4.2010: Still not sure who to vote for?
- 21.4.2010: And the winner is...
- 16.3.2010: Celebrity Look-alikes: Edda
- 16.3.2010: Celebrity Look-alikes: Christoph
- 20.2.2010: Internet Fasting - erm, no... / Internetfasten? Nicht wirklich...
- 14.2.2010: Prince Charles at St Mellitus - the photos...
- 12.2.2010: From Royal Brompton to Royal Highness in 48 hours
- 9.2.2010: Forgiveness
- 8.2.2010: Singen fürs Atmen // Singing for Breathing
- 7.2.2010: Chelsea Impressions
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- Dezember 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- Juni 2009
- April 2009
- März 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- August 2008
- Juli 2008
- Mai 2008
- April 2008
- März 2008
- Februar 2008
- Januar 2008
- Dezember 2007
- November 2007
- Oktober 2007
- September 2007
- August 2007
- Juli 2007
- Mai 2007
- Februar 2007
- Januar 2007
- Dezember 2006
Archive für 10.8.2008
In praise of London… and of home
10.8.2008 von Christoph.
> Tell us: Where is home for you and why?
> Erzähl uns: Wo ist dein “Zuhause” und warum?
Susie Boyt writes in the Financial Times this weekend (read the whole article here…)
[ENGLISH]
“Sometimes, when I contemplate an actual holiday that’s looming, I think instead about how I would travel to London like a shot if I lived anywhere else. I would be insane with anticipation, regarding the world’s best city through a tourist’s dark and rosy glasses.
In the school playground this morning, I heard eight different languages being spoken in the sandpit and an elaborate, grand African wedding party walked by, allowing my girls to be impromptu bridesmaids in their summer dresses. The groom asked me to take their photographs so I did, handling the valuable camera with the utmost care.
…
[On a holiday] all the focus is on the passing of time, and how best to achieve it. I can’t have aims, or if I do, they must be low. In holiday land we are all somehow invalids who must pretend that the things that ordinarily matter and propel us just don’t count very much any more. We have to supply our own momentum very consciously and this I find more effortful and anxiety-provoking than any sort of work.
In London, all this is taken care of. The pace is set and it’s one that suits me.
…
I don’t endlessly fret about the best arrangements in London – after several decades of practice, I have a confidence about how to live. I know what supports and what detracts. I can lean on the city and know it will encourage and inspire me. I can see evidence all around that a little application every day for a year, for even a month, will garner results.
…
But I belong to London, as someone once sang. I don’t feel especially English, but I’m every inch a Londoner.
Yet in two hours we must leave, and I still don’t completely understand why.”
[GERMAN]
“Manchmal, wenn ich über einen bevorstehenden Urlaub nachdenke, denke ich daran, wie ich sofort wie eine Rakete nach London reisen würden, lebte ich irgendwo anders. Ich wäre prall mit Vorfreude, würde die weltbeste Stadt mit den rosa Brillengläsern des Touristen ansehen.
… Heute früh auf dem Schulhof hörte ich acht verschiedene Sprachen im Sandkasten und einen großartige Afrikanische Hochzeitsgemeinde ging vorüber. Plötzlich wurden meine Mädchen spontane Brautjungfern in ihren Sommerkleidern. Der Bräutigam bat mich ein Photo zu machen, und ich behandelte die teure Kamera mit äußerster Sorgfalt.
… In einem Urlaub ist alles darauf ausgerichtet, Zeit zu verbringen. Ich kann keine Ziele haben, und wenn doch, dann müssen sie bescheiden sein. Im Urlaubsland sind wir alle Invaliden, die so tun müssen, als ob die normalerweise wichtigen Dinge des Lebens nicht mehr viel wert sind. Wir müssen ständig unseren eigenen Schwung finden - das ist für mich anstrengender und angsteinflößender als jegliche Arbeit.
London erledigt all das für mich. Der Lebensrhythmus wird mir diktiert und das passt mir.
… Ich mache mir nicht ständig Gedanken wie der Tag am besten zu gestalten sei - ich habe mehrere Jahrzehnte Übung und kann hier selbstbewusst leben. Ich kann mich auf die Stadt stützen und ich weiß, sie trägt und inspiriert mich.
… Ich gehöre zu London. Ich fühle mich nicht besonders englisch, aber mit jeder Zelle meines Körpers bin ich ein Londoner.
… Aber in zwei Stunden brechen wir in den Urlaub auf, und ich verstehe immer noch nicht ganz warum.”
Geschrieben in Allgemein | Drucken | Keine Kommentare »