- 23.4.2010: Still not sure who to vote for?
- 21.4.2010: And the winner is...
- 16.3.2010: Celebrity Look-alikes: Edda
- 16.3.2010: Celebrity Look-alikes: Christoph
- 20.2.2010: Internet Fasting - erm, no... / Internetfasten? Nicht wirklich...
- 14.2.2010: Prince Charles at St Mellitus - the photos...
- 12.2.2010: From Royal Brompton to Royal Highness in 48 hours
- 9.2.2010: Forgiveness
- 8.2.2010: Singen fürs Atmen // Singing for Breathing
- 7.2.2010: Chelsea Impressions
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- Dezember 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- Juni 2009
- April 2009
- März 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- August 2008
- Juli 2008
- Mai 2008
- April 2008
- März 2008
- Februar 2008
- Januar 2008
- Dezember 2007
- November 2007
- Oktober 2007
- September 2007
- August 2007
- Juli 2007
- Mai 2007
- Februar 2007
- Januar 2007
- Dezember 2006
Der Mond ist aufgegangen - Rising Moon
Vor ein paar Tagen habe ich die neue Groenemeyer CD an unserem freien Tag angehoert. Unter anderem ist darauf der schoene Titel “Zur Nacht”. Das hat mich daran erinnert dass Groenemeyer scheinbar bei einem Live Konzert den wunderschoenen alten Choral “Der Mond ist aufgegangen” gesungen hat. Und da es ja ein freier Tag war habe ich mich hingesetzt und die vielen vielen Strophen in eine singbare englische Version uebertragen - hat Spass gemacht!
A few days ago on our day off I listened to the new Herbert Groenemeyer album (a German Rock-Pop poet who has been around for decades now). One of the titles (To the night) reminded me that Groenemeyer apparently sang the beautiful old hymn “Der Mond ist aufgegangen” at a live concert. And as it was my day off I had time to sit down and produce a singable English version of this gem of a song. Here it is:
The silver moon is rising, the golden stars are praising
their maker in the skies
The woods wear dark disguises and from the meadows rises
the mist so white as daylight dies.
The solemn night is waking and evening’s shroud is making
our world so beautiful
Come let it wrap your sorrow to rest until tomorrow,
the night will soothe it, soft and cool.
See, as the moon is growing, one half is only showing
and yet it is complete
So much is far beyond us. We do not grasp God’s wonders,
because our minds, our eyes us cheat.
Presuming we are winners, we’re truly wretched sinners
and know so little here
So many lofty dreamers aspire to redeem us,
but from the narrow path us steer.
God, show us your salvation. Be our strong foundation,
from vanity us keep
From pride and greed awake us, like little children make us,
with joy and with a faith so deep.
And in our final hour, when withered is life’s flower,
give us a gentle death
You are the Lord who made us - when in the grave they’ve laid us,
breathe on us with eternal breath.
So, rest then, friends and neighbours, commit to God your labours,
the evening breeze is cold
From danger, Lord, defend us and peaceful sleep now send us:
You are our refuge, God of old.
(c) Christoph Lindner 2007
Antwort schreiben
Sie müssen als angemeldet sein, um einen Kommentar schreiben zu können.